メキシコの製造現場で、指示がうまく伝わらないと感じたことはないでしょうか。
スペイン語として正しい表現でも、伝え方によっては現場で摩擦が生じることがあります。
本資料では、メキシコの現場で起きやすい指示コミュニケーションのズレを整理し、実務で使える考え方とスペイン語の指示表現をまとめています。

PDF資料 36ページ
■ このような方におすすめ
・メキシコ工場で現地スタッフに指示を出す立場の方
・ハラスメントリスクを回避したスペイン語表現での指示をしたい方
・スペイン語に不慣れな方
■ 内容(PDF資料36ページ)
・メキシコ工場でコミュニケーション摩擦が発生する背景
・指示の出し方によって起きる現場トラブルの事例
問題表現/原因/改善ポイント/改善フレーズ
・比較的簡単な文法による状況・場面に応じたスペイン語指示表現
■ この資料で解決できること
・メキシコでよくあるコミュニケーションの摩擦の原因と改善を理解できる
・スペイン語を使って意図したニュアンスで指示が可能になる
日常の指示の出し方を少し変えるだけで、現場の反応は大きく変わることがあります。
そのヒントを整理した実務ガイドです。